﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Chửi chữ.</title><link>http://dactrung.net/dtphorum/</link><description /><copyright>(c) DT Pho Rum</copyright><ttl>30</ttl><item><title>cảnh sát cơ động  (RaginCajun)</title><description>  Đếch thích chữ này.&amp;nbsp;  &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=565947</link><pubDate>Thu, 16 Jun 2011 11:05:09 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vs Thả rông (hoài vọng)</title><description>  &lt;blockquote class="quote"&gt;&lt;i&gt;Trienchieu&lt;/i&gt;&lt;br&gt;  &lt;br&gt;   &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  ....đuối cạn thì nghĩ chưa ra lý do bởi vì ngộp thở, hụt hơi thì chỉ có bị hen suyễn thôi chứ răng ?&amp;nbsp; :))))))  &lt;br&gt;  &amp;nbsp; Hay là ngộp cũng có mấy loại ?&amp;nbsp;   &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  &lt;/blockquote&gt;  &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  Không chỉ có những ai bị hen suyễn mới ngộp thở mà nguy nhất những ai ....yếu tim , đau tim , hở van tim ....v.....v....các loại tim thì rất dễ bị....thân bại , danh liệt....đúng không anh TC ? &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=564824</link><pubDate>Sun, 05 Jun 2011 18:48:51 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vs Thả rông (Trienchieu)</title><description>  &lt;blockquote class="quote"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;có gì khác nhau giữa đuối nước và đuối cạn và....và....các loại đuối nữa , không đây ? &lt;/blockquote&gt; &lt;br&gt;  &amp;nbsp; &lt;br&gt;  ....chắc chắn là để phân biệt ở các hiện trường vụ việc khác nhau ví dụ như: &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  &amp;nbsp;- &lt;i&gt;đuối nước cấp&lt;/i&gt; là bị chết đưối ở Vũng Tàu,  &lt;br&gt;  &amp;nbsp;- &lt;i&gt;đuối nước vồ&lt;/i&gt; là chết đuối dưới ao cá vồ (cá tra) &lt;br&gt;  &amp;nbsp;- &lt;i&gt;đuối nước giếng&lt;/i&gt; là chết đuối dưới giếng &lt;br&gt;  &amp;nbsp;- &lt;i&gt;đuối nước suối &lt;/i&gt;là uống nước khoáng không siêu sạch nên sình bụng mà chết. &lt;br&gt;  &amp;nbsp;&amp;nbsp; Riêng phần chết vì nước suối cần xem thêm nhãn hiệu đi kèm như &lt;i&gt;đuối nước suối Bình Châu&lt;/i&gt;,  &lt;br&gt;  &amp;nbsp;&amp;nbsp; nghĩa là đi ngâm chân ngâm hông&amp;nbsp; ở suối nóng Bình Châu vô tình bị trượt, nói chung không  &lt;br&gt;  &amp;nbsp;&amp;nbsp; liên quan đến vụ bao tử. &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  ....đuối cạn thì nghĩ chưa ra lý do bởi vì ngộp thở, hụt hơi thì chỉ có bị hen suyễn thôi chứ răng ?&amp;nbsp; :)))))) &lt;br&gt;  &amp;nbsp;&amp;nbsp; Hay là ngộp cũng có mấy loại ?&amp;nbsp;  &lt;br&gt;  &amp;nbsp; &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=564708</link><pubDate>Sat, 04 Jun 2011 20:13:25 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vs Thả rông (hoài vọng)</title><description>  Xin các ....bàn loạn gia....tạm rời&amp;nbsp; cái vòng một để tìm xem tại sao ở VN chỉ thích nói vòng vo&amp;nbsp; vd như dịch tả thì nói là tiêu chảy cấp , các người chết đuối thì từ người được phỏng vấn đến các quan đều dùng chữ&amp;nbsp; chết vì....đuối nước....đến đây tôi nghĩ , có gì khác nhau giữa đuối nước và đuối cạn và....và....các loại đuối nữa , không đây ? &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=564692</link><pubDate>Sat, 04 Jun 2011 18:54:36 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vs Thả rông (RaginCajun)</title><description>  Không thích chữ "thả rông".&amp;nbsp; Chấm chữ "phóng sinh".&amp;nbsp; Phóng sinh kiểu này thì đúng là bức tử nhau. &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=563848</link><pubDate>Fri, 27 May 2011 10:54:33 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vs Thả rông (Trienchieu)</title><description>  &lt;blockquote class="quote"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;Dà, vậy nếu có ai thắc mắc rằng phản nghĩa với bức tử là gì? &lt;/blockquote&gt; &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  &amp;nbsp;Phóng sinh ...thấy ...&lt;font color="#ffe4e1"&gt;(ghê)&lt;/font&gt; &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  &amp;nbsp;&lt;img src="http://www.spiegel.de/images/image-217292-galleryV9-bqfh.jpg"&gt; &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  &amp;nbsp;Courtney Love ở Cannes 2011 &lt;br&gt;   &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=563846</link><pubDate>Fri, 27 May 2011 10:41:31 GMT</pubDate></item><item><title>Bức tử vs Thả rông (thanglon)</title><description>  &amp;nbsp;  &lt;br&gt;      &amp;nbsp; Dà, vậy nếu có ai thắc mắc rằng phản nghĩa với bức tử là gì?  &lt;br&gt;      &amp;nbsp;  &lt;br&gt;      &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Xin thưa là Thả rông ạ. Thả rông nghĩa là mình thả con gì chạy lung tung tự do, không ràng buộc gì hết. Nó như này  &lt;br&gt;      &amp;nbsp;  &lt;br&gt;      &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;img src="http://www.eva.vn/upload/news/2010-10-16/1287193566-lohang.jpg"&gt;  &lt;br&gt;      &amp;nbsp;  &lt;br&gt;      &amp;nbsp;&amp;nbsp; Thành thử cái cớ sự gây Thót tim là thế, là khi người ta nhìn thấy cảnh bức tử, ta thót tim (hay xót ruột) mong được&amp;nbsp;thấy tức nước vỡ bờ và&amp;nbsp;dĩ nhiên sau đó sẽ là&amp;nbsp;thả rông.  &lt;br&gt;      &amp;nbsp; &lt;br&gt;      &amp;nbsp; &lt;br&gt;      &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;a href="http://danviet.vn/41476p1c31/tha-rong-vong-mot-co-loi-cho-suc-khoe.htm" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://danviet.vn/41476p1c31/tha-rong-vong-mot-co-loi-cho-suc-khoe.htm&lt;/a&gt; &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=563841</link><pubDate>Fri, 27 May 2011 10:16:40 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vòng một (Trienchieu)</title><description>  &lt;img src="http://www.spiegel.de/images/image-217545-galleryV9-lpuo.jpg"&gt; &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=563837</link><pubDate>Fri, 27 May 2011 09:57:55 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vòng một (TayDoc)</title><description>  &lt;blockquote class="quote"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;Thót tim xem Hoàng Yến 'bức tử' vòng một &lt;/blockquote&gt; &lt;br&gt;      &amp;nbsp; &lt;br&gt;      &amp;nbsp; &lt;br&gt;      Em thích "&lt;b&gt;Xót ruột&amp;nbsp;&lt;/b&gt;xem Hoàng Yến 'bức tử' vòng một " hơn. &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=563697</link><pubDate>Thu, 26 May 2011 11:52:01 GMT</pubDate></item><item><title>Re:Bức tử vòng một (Camel)</title><description>  &lt;blockquote class="quote"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;Cứ tưởng là cái vòng một nó ép mình chết. &lt;/blockquote&gt;   &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  Dạo này anh Tôm mắc phải cái tật của tớ , nói trước nghĩ sau ! Cái vòng một nó ép bác chết thì có lý lẽ hơn ... chứ nó có ép mình nó chết bao giờ . Chữ bức tử dùng trong câu này rất văn hoa ... tớ nghĩ giống như anh Lớn , rất ấn tượng .    &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  Có chữ này muốn chửi lâu lắm rồi ... nhưng tại sài quen tai đâm không thấy cần chửi nữa .    &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  Chữ&amp;nbsp; "NHẠC SỐNG" ... thườnng người lớn hay dùng chữ đi xem đại nhạc hội , những người nhơ nhỡ thì dùng chính xác hơn là đi nghe "nhạc sống" cho các chủ đề nhỏ hoặc tóm gọn . Con bé cháu lớn tướng , những 26 rồi ... dắt chồng về chơi , người nhà rủ no' đi nghe "nhạc sống" ... nó lẩm nhẩm trong miệng "raw fish" là cá sống , nhạc sống chắc là "raw music" ... bó tay !!! Giá cái ngày xa xưa thời VNCH có ai đó dịch chữ Live Music ra một chữ khác ... thì hay hơn , cái chữ "nhạc sống" quả là chói tai và chẳng văn hoa tí tẹo nào .    &lt;br&gt;   &lt;br&gt;  (chạy vào sửa lại chữ Life Music sang Live music : thế đấy dốt mà hay nói chữ ... như anh HV ví tôi giống như ông phó Biden cũng hơi bị đúng &lt;img src="http://dactrung.net/dtphorum/upfiles/smiley/s3.gif" alt="" /&gt; ... cám ơn cái bác đã pm nhắc nhở nhé !) &lt;br&gt;  </description><link>http://dactrung.net/dtphorum/fb.ashx?m=563687</link><pubDate>Thu, 26 May 2011 09:57:27 GMT</pubDate></item></channel></rss>