Thay đổi trang:
<< < ..11121314151617 > | Trang 14 của 17 trang, bài viết từ 261 đến 280 trên tổng số 333 bài trong đề mục
thanglon
-
Số bài
:
451
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...tăm bông
-
Sunday, July 03, 2011 8:10 AM
Trong này họ dùng chữ Bông ngoái tai nhiều nhất, cũng có những chữ khác như Bông ráy tai nhưng không nhiều bằng. Có thể gọi ngắn là "bông tai." Cho xin lỗi, tôi gõ trật chữ ngoáy thành ngoái, anh Ốc đã trích lại nên tôi không sửa nữa, xin đính chính bằng post này vậy.
|
|
Angie
-
Số bài
:
200
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
|
Re:hỏi chữ
-
Sunday, July 03, 2011 8:53 AM
Bà con người Việt 99,9% không biết cách xài kiu-típ tăm bông này cho nên lủng màng nhĩ lia chia. Thông thường người ta ghi là không đc bỏ vô lỗ tai, chỉ dùng ngoài vành tai. Nếu hiểu rõ cách lỗ tai nó tạo ráy tai thì có thể dùng tăm bông an toàn hơn. Nơi tiết ra ráy tai nằm tuốt bên ngoài rất gần lỗ tai cho nên chỉ cần bỏ tăm bông vô quậy cỡ 1 cm (ken-ti-mét theo cách phát âm của thằng em tui dưới mái trường XHCN). Bác sĩ bên Mỹ nói là ráy tai người Việt là flaky, bung ra từng mảnh nhỏ, cho nên khi tắm, phun nước vào tai nó chảy ra tự nhiên. Dĩ nhiên không ai tin hết đâu.
<bài viết được chỉnh sửa lúc Tuesday, July 05, 2011 11:23 AM bởi Angie >
|
|
Angie
-
Số bài
:
200
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
|
Re:hỏi chữ
-
Sunday, July 03, 2011 9:05 AM
|
|
thanglon
-
Số bài
:
451
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Sunday, July 03, 2011 3:45 PM
chỉ cần bỏ tăm bông vô quậy cỡ 1 cm (ken-ti-mét theo cách phát âm của thằng em tui dưới mái trường XHCN). Bác sĩ bên Mỹ nói là ráy tai người Việt là flaky, bung ra từng mảnh nhỏ, cho nên khi tắm, phun nước vào tai nó chảy ra tự nhiên. Dĩ nhiên không ai tin hết đâu. Chào Ăn gì ? Tui tin nhưng tui vẫn thích dùng cái cây móc tai kiểu nhà quê, lâu lâu thò vô móc chơi cho đã. Cũng có người Việt có ráy tai ướt, không biết có phải là bị "thái tui" hay không ? Nói qua chuyện ken ti mét theo cách phát âm mới dưới mái trường XHCN thì điều đó đúng. Theo âm thì chữ C có âm "cờ" hay K, ráp với en ti mét sẽ thành ken ti mét là điều dễ hiểu. Bởi vậy, có người đặt vấn đề phải viết chữ acit hay là axit ? Chữ nào đúng với chữ Việt và cho người Việt dùng ? Vấn đề này cũng đã được bàn tới trong đoạn văn sau đây, tôi tạm trích 1 khúc ngắn Vấn đề bản sắc dân tộc trong ngôn ngữ (hoá học) cũng cần cân nhắc thận trọng. Có ý kiến cho rằng, để giữ được bản sắc dân tộc cần tuân thủ các quy tắc ngữ âm của tiếng Việt, nghĩa là không thể viết acid hay aceton được. Phải làm sao để người Việt Nam đọc được. Ý kiến khác lại cho rằng, có lẽ để giữ gìn bản sắc dân tộc không nhất thiết phải giữ nguyên tất cả những gì đã có cho đến ngày hôm nay. Trẻ em lúc đầu không quen với từ centimet, có thể đọc là kentimet, nhưng rồi cũng phải quen dần và chấp nhận. Rất có thể, giữ nguyên những gì đã có là con đường tự biệt lập và không có cơ hội phát triển. Rõ ràng là tiếng Việt đã thực sự bị ảnh hưởng mạnh bởi bối cảnh hội nhập làm cho nó phát triển (một cách không tự giác) mà chưa có một sự lèo lái nào cả. http://congnghehoahoc.org/forum/archive/index.php?t-985.html Vì lý do đó, không thể vì đánh vần sai một vài chữ như ken ti mét mà phải từ bỏ một hệ thống "đánh vần theo Âm vị học" như vậy được. Thòng theo một luật trừ đi kèm chữ này là điều đúng đắn và nên làm.
|
|
Angie
-
Số bài
:
200
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Sunday, July 03, 2011 5:36 PM
Thằng em này nhỏ hơn tui vài chục tháng, học chung tất cả các trường ở VN. Lần đó nghe nó nói kentimet là tui sửa nó liền chứ đâu phải để nó tiếp tục cho đến tận bi giờ. Vấn đề là tại sao thầy cô dạy cùng trường, tui chưa bao giờ nghe thầy cô giảng bài nói kentimet, tui cũng không chú ý trong sách viết centimet, mà nó phải tự đọc ra chữ đó. Chắc năm đó nó gặp phải thầy/cô câm không biết nói chỉ biết chép bài lên bằng rồi không bao giờ giảng bài.
|
|
thanglon
-
Số bài
:
451
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Sunday, July 03, 2011 6:01 PM
Chắc năm đó nó gặp phải thầy/cô câm không biết nói chỉ biết chép bài lên bằng rồi không bao giờ giảng bài. Angie đã nghe câu "dốt như chuyên tu, ngu như tại chức" chưa ? Có lẽ ông em học trúng một trong những thầy cô từ đó ra.
|
|
pencil
-
Số bài
:
47
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Sunday, July 03, 2011 6:25 PM
|
|
thanglon
-
Số bài
:
451
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Sunday, July 03, 2011 7:18 PM
Chào anh Pencil. Tôi mới dùng Google để tra thì thấy khi tôi đóng khung "đẹp từng xăng ti mét" và "đẹp từng centimet" rồi tìm thì kết quả là : _"đẹp từng xăng ti mét" có được 27,400 kết quả _"đẹp từng centimet" có được 480,000 kết quả . Vậy có thể tạm giải thích là Xăng ti mét được dùng trong lớp học và sách giáo khoa (?) và centimet được dùng ngoài đời nhiều hơn. Vì vậy nên cậu em của Angie đã đọc sai (ngoài đời) nên không được thầy cô sửa ??
|
|
pencil
-
Số bài
:
47
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Sunday, July 03, 2011 7:41 PM
Vì vậy nên cậu em của Angie đã đọc sai (ngoài đời)... Cũng may có bà chị uốn nắn kịp thời...
|
|
ốc
-
Số bài
:
1780
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 11/30/2009
|
Re:hỏi chữ...tăm bông
-
Monday, July 04, 2011 9:05 PM
Anh có người quen cũng có thói quen dùng cây "tăm bông" này ngoáy tai cho "an toàn" . Em tình cờ đi dạo trên net thì thấy người Tàu cũng dùng chữ "miên thiêm" - nghĩa là "tăm bông."
|
|
RaginCajun
-
Số bài
:
1160
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...tăm bông
-
Tuesday, July 05, 2011 9:46 AM
Em tình cờ đi dạo trên net thì thấy người Tàu cũng dùng chữ "miên thiêm" - nghĩa là "tăm bông."
Chắc là cái tăm dài có bông lưa thưa ở trên đầu, giống như bông cỏ may, của mấy ông thợ hớt tóc. Mấy ổng hay cho tí phấn vào rồi xe vào tai cho khách phê (miên man đê mê) sau khi làm đủ mọi bài bản như cạo lông mặt, cạo lông tai, cạo lông mũi, cạo lung tung beng ..., kể lại mà thấy cũng phê bạo.
"Laissez Le Bon Temps Rouler!"
|
|
con ong
-
Số bài
:
389
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
- Nơi: Home Depot
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Tuesday, July 05, 2011 11:11 PM
Ra'y tai tiếng Anh gọi là earwax. Earwax do tai tiết ra để bảo vệ tai chống trầy và cũng để ngừa nấm, vi khuẩn, côn trùng và nước xâm phạm màng nhĩ, sau một thời gian nếu tiết nhiều quá đóng bít lỗ tai, ở VN hay dùng tăm gỗ đầu dẹp lấy bớt ra, nếu đóng nhiều thì đi thợ hớt tóc lấy ra. Nhiều người dùng Q tip lấy bớt ra nhưng nếu đóng nhiều quá ra hiệu thuốc tây mua lọ thuốc lấy earwax bơm vào tai, vài phút sau earwax tan ra sau đó dùng một quả bóng cao su (dụng cụ đi kèm với thuốc lấy ear wax) hút nước ấm bơm vào tai, earwax và thuốc sẽ theo nước ra ngoài.
Tôi yêu xem một cuốn chuyện hay Tiếng chim hót đầu ngày Và yêu biển vắng Tôi yêu ly café buổi sáng Con đường ngập lá vàng Và tôi cũng yêu em Và tôi vẫn yêu em ĐH
|
|
Angie
-
Số bài
:
200
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
|
Re:hỏi chữ...tăm bông
-
Wednesday, July 06, 2011 4:18 PM
Nếu con ong muốn dùng thuốc rửa lỗ tai không dính nhớp nháp như cái thuốc đó, nên dùng Ôxy già hydrogen peroxide, nó cũng sủi bọt làm earwax mềm ra. Khi y tá rửa lỗ tai cũng xài cái đó pha nước mà bơm vào tai. Ở nhà mình xài nguyên chất giống như loại thuốc earwax kia. .
|
|
Trienchieu
-
Số bài
:
4189
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:hỏi chữ...centimet..kentimet
-
Wednesday, July 06, 2011 9:02 PM
con ong Ra'y tai tiếng Anh gọi là earwax. Earwax do tai tiết ra để bảo vệ tai chống trầy và cũng để ngừa nấm, vi khuẩn, côn trùng và nước xâm phạm màng nhĩ, sau một thời gian nếu tiết nhiều quá đóng bít lỗ tai, ở VN hay dùng tăm gỗ đầu dẹp lấy bớt ra, nếu đóng nhiều thì đi thợ hớt tóc lấy ra. Nhiều người dùng Q tip lấy bớt ra nhưng nếu đóng nhiều quá ra hiệu thuốc tây mua lọ thuốc lấy earwax bơm vào tai, vài phút sau earwax tan ra sau đó dùng một quả bóng cao su (dụng cụ đi kèm với thuốc lấy ear wax) hút nước ấm bơm vào tai, earwax và thuốc sẽ theo nước ra ngoài. Đi bơi một phát là xong chuyện.
|
|
thanglon
-
Số bài
:
451
-
Điểm thưởng
:
0
|
Hỏi chữ ...quan ngại
-
Sunday, July 10, 2011 8:38 AM
Thấy bên kia chị Tút viết "....dươí chê´ độ thiêú minh bạch đó thì cũng đáng quan ngại....." Tôi muốn hỏi chữ quan ngại này gốc gác làm sao, dùng như động từ hay danh từ, quan là thấy hay là cái cửa ải hay là gì ? Ai có từ điển Hán Việt làm ơn tra giúp.
|
|
ốc
-
Số bài
:
1780
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 11/30/2009
|
Re:Hỏi chữ ...quan ngại
-
Sunday, July 10, 2011 9:09 AM
Tự điển Hán Việt ở đây: http://hanviet.org/ Chữ "quan ngại" nguyên thủy là 關礙 (cửa ải ngăn trở) ám chỉ một vấn đề trọng yếu, có thể quyết định sự an nguy, có ảnh hưởng đến an ninh. Bây giờ thấy người ta hay dùng "mối quan ngại" và "đáng quan ngại" (có thể hiểu nhầm là "quan tâm" + "lo ngại"). Em nhớ có nghe BBC (trước khi trở thành đài tiếng nói Hà Nội) hay VOA có dùng chữ này trong những bản tin thời 81 hay 82.
|
|
con ong
-
Số bài
:
389
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
- Nơi: Home Depot
|
Re:Hỏi chữ ...quan ngại
-
Sunday, July 10, 2011 10:04 AM
Khi trước 75 chữ quan ngại cũng được dùng khá nhiều với nghĩa lo ngại. Tra tự điển VN cũng giải thích như vậy, không thấy giải thích là điểm trọng yếu. Tôi không thấy dùng như lo ngại là hiểu lầm. Chữ này là động từ . Mối quan ngại là danh từ, nghĩa sự ngăn trở của ải quan có thể suy là mối lo ngại phải vượt qua có lẽ đúng hơn.
<bài viết được chỉnh sửa lúc Sunday, July 10, 2011 10:09 AM bởi con ong >
Tôi yêu xem một cuốn chuyện hay Tiếng chim hót đầu ngày Và yêu biển vắng Tôi yêu ly café buổi sáng Con đường ngập lá vàng Và tôi cũng yêu em Và tôi vẫn yêu em ĐH
|
|
ốc
-
Số bài
:
1780
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 11/30/2009
|
Re:Hỏi chữ ...quan ngại
-
Sunday, July 10, 2011 10:43 AM
Đề bài của anh thanglon là hỏi về "gốc gác" và muốn xem tự điển Hán Việt nói gì, nên em giả nhời như trên Em không có bảo cách dùng như bây giờ sai đâu nhé.
|
|
con ong
-
Số bài
:
389
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 9/24/2002
- Nơi: Home Depot
|
Re:Hỏi chữ ...quan ngại
-
Sunday, July 10, 2011 11:00 AM
Vê vấn đề gốc gác trả lời anh Thang Lon không nói đến. Giải thích là điểm trọng yếu và hiểu lầm là ... sau đó với ví dụ. Vì vậy giải thích thêm cho đỡ hiểu lầm là hiểu lầm.
Tôi yêu xem một cuốn chuyện hay Tiếng chim hót đầu ngày Và yêu biển vắng Tôi yêu ly café buổi sáng Con đường ngập lá vàng Và tôi cũng yêu em Và tôi vẫn yêu em ĐH
|
|
thanglon
-
Số bài
:
451
-
Điểm thưởng
:
0
|
Re:Hỏi chữ ...quan ngại
-
Sunday, July 10, 2011 11:06 AM
Khi trước 75 chữ quan ngại cũng được dùng khá nhiều với nghĩa lo ngại. Tra tự điển VN cũng giải thích như vậy, không thấy giải thích là điểm trọng yếu. Tôi không thấy dùng như lo ngại là hiểu lầm. Chữ này là động từ . Mối quan ngại là danh từ, nghĩa sự ngăn trở của ải quan có thể suy là mối lo ngại phải vượt qua có lẽ đúng hơn. Vậy nói theo ý của anh Con Ong thì khi mình dùng như động từ thì có nghĩa là lo ngại , quan tâm lo lắng. Ví dụ : Tôi quan ngại rằng chất thải hột nhơn sẽ làm hại dân ta ....... Còn khi dùng như một danh từ thì nó có hai nghĩa một là sự lo ngại, hai là sự ngăn trở của ải quan ??? Ví dụ : 1_ Sự căng thẳng biển Đông đã là mối quan ngại cho bang giao Việt Trung. 2_Mối quan ngại chính của chúng ta là không có tiền mua súng đạn. câu một : quan ngại được hiểu là sự ngăn trở câu hai : quan ngại được hiểu là sự lo lắng. Có phải ý anh là như vậy hay không. +++Cám ơn anh Ốc rất nhiều.
|
|