Cứ tưởng là cái vòng một nó ép mình chết.
Dạo này anh Tôm mắc phải cái tật của tớ , nói trước nghĩ sau ! Cái vòng một nó ép bác chết thì có lý lẽ hơn ... chứ nó có ép mình nó chết bao giờ . Chữ bức tử dùng trong câu này rất văn hoa ... tớ nghĩ giống như anh Lớn , rất ấn tượng .
Có chữ này muốn chửi lâu lắm rồi ... nhưng tại sài quen tai đâm không thấy cần chửi nữa .
Chữ "NHẠC SỐNG" ... thườnng người lớn hay dùng chữ đi xem đại nhạc hội , những người nhơ nhỡ thì dùng chính xác hơn là đi nghe "nhạc sống" cho các chủ đề nhỏ hoặc tóm gọn . Con bé cháu lớn tướng , những 26 rồi ... dắt chồng về chơi , người nhà rủ no' đi nghe "nhạc sống" ... nó lẩm nhẩm trong miệng "raw fish" là cá sống , nhạc sống chắc là "raw music" ... bó tay !!! Giá cái ngày xa xưa thời VNCH có ai đó dịch chữ Live Music ra một chữ khác ... thì hay hơn , cái chữ "nhạc sống" quả là chói tai và chẳng văn hoa tí tẹo nào .
(chạy vào sửa lại chữ Life Music sang Live music : thế đấy dốt mà hay nói chữ ... như anh HV ví tôi giống như ông phó Biden cũng hơi bị đúng

... cám ơn cái bác đã pm nhắc nhở nhé !)
<bài viết được chỉnh sửa lúc Thursday, May 26, 2011 10:17 AM bởi Camel >